毛詩正義:國風召南之何彼襛矣(電子版)
《何彼襛矣》,美王姬也。雖則王姬亦下嫁於諸侯,車服不係其夫,下王後一等,猶執婦道,以成肅雝之德也。
疏「《何彼襛矣》三章,章四句」至「之德」。正義曰:
作《何彼襛矣》詩者,美王姬也。以其雖則王姬,天子之女,亦下嫁於諸侯。其所乘之車,所衣之服,皆不係其夫為尊卑,下王後一等而已。其尊如是,猶能執持婦道,以成肅敬雍和之德,不以已尊而慢人。此王姬之美,即經云「曷不肅雍,王姬之車」是也。定本「雖王姬」無「則」字。此詩主美肅雍之德,因言顏色之美。以善道相求之事,敘者本其作意,略不言耳。王姬者,王女而姬姓。《春秋》「築王姬之館於外」,杜預云「不稱字,以王為尊」是也。言「雖則王姬亦下嫁於諸侯」者,以諸侯之女嫁於諸侯,是其常令,雖則王姬之尊,亦下嫁於諸侯,亦謂諸侯主也。然上無二王,王姬必當嫁於諸侯,言「雖則」者,欲美其能執婦道,故言「雖則」,為屈尊之辭。言下嫁於諸侯,雖嫁於王者之後,亦是也。《禮記》注云:「周女因魯嫁卒服之,如內女,天子為之無服。嫁於王者之後,乃服之。」則王姬嫁於王者之後,似非下嫁。言王姬必下嫁者,必二王之後,通天三統,自行正朔,有與天子敵義。其實列土諸侯,不得純敵天子,亦為下嫁也。因姑姊妹女子有恩,二王後有敵義,故服之,非實敵也。若二王之後嫁女於諸侯,爵雖尊,非下嫁也,故魯之孝惠娶於商,及宋人來媵,皆無異於諸侯也。然得行禮樂,唯祭為然也。此王姬體王之尊,故下王後一等,不係夫之尊卑。唯二王後之夫人,得與王後同,亦降一等,不係於夫也。此時齊侯子未為諸侯,若為諸侯,其夫人車服自當下王後一等,要本王姬車服不為係於夫也。天子尊無二上,故其女可下王後一等。若諸侯之女下嫁,則各從夫之爵,不得下其母一等也。何休云:「天子嫁女於諸侯,備侄娣,如諸侯禮義。不可以天子之尊,絕人繼嗣之路。」皇甫謐云:「武王五男二女,元女妻胡公,王姬宜為媵,今何得適齊侯之子?何休事無所出,未可據信也。或以尊,故命同族為媵。」
下王后一等,謂車乘厭翟,勒麵繢總,服則褕翟。
箋「下王后」至「褕翟」。正義曰:
王後五路,重翟為上,厭翟次之。六服,褘衣為上,褕翟次之。今言下王後一等,故知車乘厭翟,服則褕翟也。《巾車職》云:「王後之五路:重翟,鍚麵朱總;厭翟,勒麵繢糸忽;安車,彫麵裛;皆有容蓋。」注云:「重翟,重翟雉之羽也。厭翟,次其羽使相迫也。勒麵,謂以如玉龍勒之韋為當麵飾也。雕者,畫之,不龍其韋。安車,坐乘車,凡婦人車皆坐乘。鄭司農云:鍚馬,麵鍚也。裛者,青黑色,以繒為之,裛著馬勒,直兩耳與兩鑣。容謂幨車,山東謂之裳幃,或曰潼容,玄謂朱裛、繢裛。其施之如裛,車衡官亦宜有焉。繢,畫文也。蓋,如今小車蓋也。皆有容有蓋,則重翟、厭翟謂蔽也。重翟,後從王祭祀所乘。厭翟,後從王賓饗諸侯所乘。安車無蔽,後朝見於王所乘,謂去飾也。《詩·國風·碩人》曰『翟蔽以朝』,謂諸侯夫人始來,乘翟蔽之車,以朝見於君,以盛之也。此翟蔽,蓋厭翟也。然則王後始來乘重翟矣。」《巾車》又云:「翟車,貝麵組裛,有握;輦車,組免,有翣,羽蓋。」注云「翟車以出桑,輦車宮中所乘」。此王後五等車所用也。其諸侯之夫人始嫁及常乘之車則無文,說者各為其見。崔靈恩以為,二王之後夫人各乘本國先王之上車,魯之夫人乘重翟。知者,以魯夫人服褘衣,與王後同,故知車亦同也。其同姓異姓侯伯夫人皆乘厭翟,子男夫人乘翟車,所用助祭、饗賓、朝見各依差次。其初嫁之時,侯伯以下夫人所乘車皆上攝一等,知者,以士妻乘墨車,上攝大夫之車故也。崔又一解云:「諸侯夫人初嫁不得上攝,以其逼王後故也。卿大夫之妻得上攝一等。」案鄭注《巾車》引《詩》「翟茀以朝」,謂厭翟也。衛是侯爵,故厭翟。崔氏後解與鄭注同。既不上攝,鄭注《巾車》云:「乘翟茀之車以盛之者,以乘祭祀之車,故言盛也。」二劉以五等諸侯夫人初嫁皆乘厭翟,與鄭不合。其三公之妻與子男同。其孤妻夏篆,卿妻夏縵,大夫墨車,士乘棧車,初嫁皆上攝一等。其始嫁之衣,皆以祭服加以纁袡,約《士昏禮》「女次純衣纁袡」故也。其諸侯夫人用自祭之服,卿大夫之妻用助祭之服。此序以經有王姬之車,故因言車服謂嫁時之車服耳。若其在國,則係於其夫,各從其爵也。
何彼襛矣?唐棣之華。
曷不肅雍?王姬之車。
肅,敬。雍,和。
箋云:
曷,何。之,往也。何不敬和乎,王姬往乘車也。言其嫁時,始乘車則已敬和。
箋「何不」至「敬和」。正義曰:
詩美王姬肅雍,非云何事不敬和乎?言事事皆敬和。王姬始乘車則已敬和,後至齊侯之家自然敬和,故《樂記》云:「肅肅,敬也。雍雍,和也。」夫敬與和,何事不行也?
車,協韻尺奢反,又音居。或云古讀華為敷,與居為韻。後放此。
疏「何彼」至「之車」。
Mao E1傳「襛猶戎戎」。
何彼襛矣?華如桃李。
平王之孫,齊侯之子。
平,正也。武王女,文王孫,適齊侯之子。
傳 「平,正也」。箋「正王者,德能正天下之王」。正義曰:
此文王也。文者,諡之正名也,稱之則隨德不一,故以德能正天下則稱平王。《鄭志》張逸問:「箋云德能正天下之王,然則不必要文王也。」答曰:「德能平正天下則稱為平,故以號文王焉。」又《大誥》注「受命曰寧王,承平曰平王」,故《君奭》云「割申勸寧王之德」,是文王也。又《洛誥》云「平來毖殷,乃命寧」,即云「予以鬯二卣,曰明禋。文王騂牛一,武王騂牛一」。則「乃命寧」,兼文武矣,故《洛誥》云注云「周公謂文王為寧王」。成王亦謂武王為寧王,此一名二人兼之。武王亦受命,故亦稱寧王。理亦得稱平王,但無文耳。
箋云:
「華如桃李」者,興王姬與齊侯之子顏色俱盛。正王者,德能正天下之王。
疏「何彼」至「之子」。正義曰:
言何乎彼戎戎者,其華之色如桃李華也,以興王姬顏色之盛與齊侯之子。誰能有此顏色者,是平王之孫與齊侯之子耳。上章言唐棣之華,此章不言木名,直言華如桃李,則唐棣之華如桃李之華也。以王姬顏色如齊侯之子顏色,故舉二木也。《樂記》云:箋云「華如桃李者,興王姬與齊侯之子顏色俱盛」,是以華比華,然後為興。
其釣維何?維絲伊緡。
齊侯之子,平王之孫。
伊,維。緡,綸也。
箋云:
釣者以此有求於彼。何以為之乎?以絲之為綸,則是善釣也。以言王姬與齊侯之子以善道相求。
緡,亡貧反。綸音倫,繩也。
疏「其釣」至「之孫」。正義曰:
其釣魚之法維何以為乎?維以絲為繩,則是善釣。以興其娶妻之法,亦何以為之乎?維以禮為之,則是善娶。釣者以此有求於彼,執絲綸以求魚;娶者以己有求於人,用善道而相呼。誰能以善道相求呼者?乃齊侯之子求平王之孫。上章主美王姬適齊侯之子,故先言平王之孫。此章主說齊侯之子以善道求王姬,故先言齊侯之子。
《何彼襛矣》三章,章四句。
Metadata
Edition
- : 毛詩正義:國風召南之何彼襛矣(電子版)
- : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Hebinongyi in the Shaonan section of the Airs of the States (An electronic version)
- :
Publication / diffusion
- Université de Strasbourg
- France
- 2020
- xxx
- Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License
Source
- : Mao Heng / 毛 亨 [ckpp-232]
- : Zheng Xuan / 鄭 玄 [ckpp-225]
- : Kong Yingda / 孔 穎達 [ckpp-29]
- : Lu Deming / 陸 德明 [ckpp-4745]
Reference Works
- (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 293-294.
Editorial standards
- :
All Metadata
- title ( type="main" lang="lzh" ) : 毛詩正義:國風召南之何彼襛矣(電子版)
- title ( type="alt" lang="en" ) : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Hebinongyi in the Shaonan section of the Airs of the States (An electronic version)
- title ( type="short" ) : 何彼襛矣
- authority : Université de Strasbourg
- pubPlace : France
- date : 2020
- idno ( type="DOI" ) : xxx
- licence ( target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" ) : Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License Mao Heng / 毛 亨Zheng Xuan / 鄭 玄Kong Yingda / 孔 穎達Lu Deming / 陸 德明
- head : Reference Works
- (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 293-294.
- p : First version. As indicated in the editorial section, this file's status is considered low as the text has not been fully proofread.