Chinese Knowledge and Poetry Medieval Library

毛詩正義:國風召南之甘棠(電子版)

show/hide commentaries :

《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明於南國。
疏「《甘棠》三章,章三句」至「南國」。正義曰:
謂武王之時,召公為西伯,行政於南土,決訟於小棠之下,其教著明於南國,愛結於民心,故作是詩以美之。經三章,皆言國人愛召伯而敬其樹,是為美之也。諸風、雅正經皆不言美,此云「美召伯」者,二《南》,文王之風,唯不得言美文王耳。召伯,臣子,故可言美也。《芣苡》言后妃之美,謂說后妃之美行,非美后妃也。《皇矣》言美周,不斥文王也。至於變詩,美刺各於其時,故善者言美,惡者言刺。《豳》亦變風,故有美周公。
召伯,姬姓,名奭,食采於召,作上公,為二伯,後封於燕。此美其為伯之功,故言「伯」云。
箋「召伯」至「伯云」。正義曰:
《燕世家》云召伯奭與周同姓,是姬姓,名奭也。皇甫謐以為文王庶子,未知何所據也。言「作上公,為二伯」,故云「召伯」。《典命職》云「上公九命為伯」,然則二伯即上公,故言「作上公,為二伯」也。食采文王時,為伯武王時,故《樂記》曰武王伐紂,「五成而分陝,周公左,召公右」,是也。食采、為伯,異時連言者,以經召與伯並言,故連解之。言「後封於燕」者,《世家》云「武王滅紂,封召公於北燕」,是也。必曆言其官者,解經唯言召伯之意。不舉餘言,獨稱召伯者,美其為伯之功,故言伯云。故《鄭志》張逸以《行露》箋云「當文王與紂之時」,謂此《甘棠》之詩亦文王時事,故問之云:「《詩》傳及《樂記》武王即位,乃分周公左、召公右為二伯,文王之時,不審召公何得為伯?」答曰:「《甘棠》之詩,召伯自明,誰云文王與紂之時乎?」是鄭以此篇所陳,巡民決訟,皆是武王伐紂之後,為伯時事。鄭知然者,以經云召伯,即此詩召公為伯時作也。序言召伯,文與經同,明所美亦是為伯時也。若文王時,與周公共行王化,有美即歸之於王。《行露》直言召伯聽訟,不言美也。詩人何得感文王之化,而曲美召公哉!武王之時,召公為王官之伯,故得美之,不得係之於王。因詩係召公,故錄之在《召南》。論卷則總歸文王,指篇即專美召伯也。為伯分陝,當云西國,言南者,以篇在《召南》為正耳。
甘棠,《草木疏》云:「今棠黎。」召,時照反。奭音釋,召康公名也。《燕世家》云:「與周同姓。」孔安國及鄭皆云爾。皇甫謐云:「文王之庶子。」案《左傳》富辰言「文之昭」十六國,無燕也,未知士安之言何所欲據。燕,烏賢反,國名,在《周禮》幽州之域,今涿郡薊縣是也。
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾,小貌。甘棠,杜也。翦,去。伐,擊也。
傳「蔽芾」至「草舍」。正義曰:
此比於大木為小,故其下可息。《我行其野》云「蔽芾其樗」,《我行其野》云箋云「樗之蔽芾始生」,謂樗葉之始生形亦小也。《釋木》云:「杜,甘棠。」郭璞曰:「今之杜梨。」又曰「杜赤棠白」者,棠,舍人曰:「杜,赤色,名赤棠。白者亦名棠。」然則其白者為棠,其赤者為杜。《杕杜》傳曰「杜,赤棠」是也。「茇,草舍」 者,《周禮》「仲夏教茇舍」,《周禮》注云:「舍,草止也,軍有草止之法。」然則茇者,草也,草中止舍,故云茇舍。《載馳》傳曰:「草行曰跋。」以其對涉是水行,故以跋為草行,且「跋」字從「足」,與此異也。
箋云:
茇,草舍也。召伯聽男女之訟,不重煩勞百姓,止舍小棠之下而聽斷焉。國人被其德,說其化,思其人,敬其樹。
箋「召伯」至「其樹」。正義曰:
定本、《集注》於注內並無箋。云知聽男女訟者,以此舍於棠下,明有決斷。若餘國政,不必於棠下斷之,故《大車》刺周大夫,言古者大夫出聽男女之訟,明王朝之官有出聽男女獄訟之理也。且下《行露》亦召伯聽男女之訟。以此類之,亦男女之訟可知。武王時,猶未刑措,寧能無男女之訟。
蔽,必袂反,徐方四反,又方計反,沈又音必。芾,非貴反,徐方蓋反。翦,子踐反,《韓詩》作「箋」,初簡反。茇,蒲曷反,徐又扶蓋反,《說文》作「<廣>」。去,羌呂反。斷,丁亂反。被,皮寄反。說音悅。
疏「蔽芾」至「所茇」。正義曰:
國人見召伯止舍棠下,決男女之訟,今雖身去,尚敬其樹,言蔽芾然之小甘棠,勿得翦去,勿得伐擊,由此樹召伯所嘗舍於其下故也。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
憩,息也。
敗,必邁反,又如字。憩,本又作「愒」,起例反,徐許罽反。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。
說,舍也。箋云:拜之言拔也。
「說」本或作「稅」,又作「脫」,同始銳反,舍也。拔,蒲八反。
《甘棠》三章,章三句。

    Metadata

    Edition

    • : 毛詩正義:國風召南之甘棠(電子版)
    • : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Gantang in the Shaonan section of the Airs of the States (An electronic version)
      • :

      Publication / diffusion

      • Université de Strasbourg
      • France
      • 2020
      • xxx
      • Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License

      Source

      • : Mao Heng / 毛 亨 [ckpp-232]
      • : Zheng Xuan / 鄭 玄 [ckpp-225]
      • : Kong Yingda / 孔 穎達 [ckpp-29]
      • : Lu Deming / 陸 德明 [ckpp-4745]

      Reference Works

      • (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 287-288.

      Editorial standards

      • :


      All Metadata

      • title ( type="main" lang="lzh" ) : 毛詩正義:國風召南之甘棠(電子版)
      • title ( type="alt" lang="en" ) : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Gantang in the Shaonan section of the Airs of the States (An electronic version)
      • title ( type="short" ) : 甘棠
      • authority : Université de Strasbourg
      • pubPlace : France
      • date : 2020
      • idno ( type="DOI" ) : xxx
      • licence ( target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" ) : Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License
      • Mao Heng / 毛 亨Zheng Xuan / 鄭 玄Kong Yingda / 孔 穎達Lu Deming / 陸 德明
      • head : Reference Works
      • (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 287-288.
      • p : First version. As indicated in the editorial section, this file's status is considered low as the text has not been fully proofread.