Chinese Knowledge and Poetry Medieval Library

毛詩正義:國風唐風之杕杜(電子版)

show/hide commentaries :

《杕杜》,刺時也。君不能親其宗族,骨肉離散,獨居而無兄弟,將為沃所並爾。
疏「《杕杜》二章,章九句」至「並爾」。正義曰:
不親宗族者,章首二句是也。獨居而無兄弟者,次三句是也。下四句戒異姓之人,令輔君為治,亦是不親宗族之言,故序略之。
杕杜,徒細反,本或作夷狄字,非也。下篇同。並,必政反。
有杕之杜,其葉湑湑。
興也。杕,特貌。杜,赤棠也。湑湑,枝葉不相比也。
傳「杕特」至「相比」。正義曰:
《釋木》云:「杜,赤棠。白者棠。」樊光云:「赤者為杜,白者為棠。」陸機《疏》云:「赤棠與白棠同耳。但子有赤白美惡。子白色為白棠,甘棠也,少酢滑美。赤棠子澀而酢無味。俗語云『澀如杜』,是也。赤棠木理韌,亦可以作弓幹是也。」《裳裳者華》亦云「其葉湑兮」,則湑湑與菁菁皆茂盛之貌。傳於此云「湑湑,枝葉不相比」,下章言「菁菁,葉盛」,互相明耳。言葉雖茂盛,而枝條稀疏,以喻宗族雖強,不相親昵也。箋以此刺不親宗族,不宜以盛為喻,故下章易傳以菁菁為稀少之貌,此章直取不相比次為喻,不取葉盛為喻。菁菁實是茂盛,而得為稀少貌者,以葉密則同為一色,由稀少故見其枝。以《菁菁者莪》菁菁為莪之茂貌,則知鄭意亦以菁菁、湑湑為茂貌,但不取葉為興耳。
湑,私敘反。比,毗誌反,下文及注同。
獨行踽踽,豈無他人?不如我同父。
踽踽,無所親也。
箋云:
他人,謂異姓也。言昭公遠其宗族,獨行於國中踽踽然。此豈無異姓之臣乎?顧恩不如同姓親親也。
踽,俱乎反。遠,於萬反。
嗟行之人,胡不比焉?
箋云:
君所與行之人,謂異姓卿大夫也。比,輔也。此人女何不輔君為政令?
箋「君所」至「政令」。正義曰:
言嗟行之人,是嗟歎此所行之人也。君既疏其宗族,宗族不與君行,故知君所與行之人謂異姓卿大夫也。「比,輔」,《釋詁》文。彼輔作「俌」,亦是輔之義也。
人無兄弟,胡不佽焉?
佽,助也。
傳「佽,助」。正義曰:
佽,古「次」字。欲使相推以次第助之耳,非訓佽為助也。
箋云:
異姓卿大夫,女見君無兄弟之親親者,何不相推佽而助之?
佽,七利反。
疏「有杕」至「佽焉」。正義曰:
言有杕然特生之杜,其葉湑湑然而盛,但柯條稀疏,不相比次。以興晉君疏其宗族,不與相親,猶似杜之枝葉不相比次然也。君既不與兄弟相親,至使骨肉離散。君乃獨行於國內,踽踽然無所親匿者也。豈無他人異姓之臣乎?顧其恩親不如我同父之人耳。君既不親同姓之人,與之為治,則異姓之臣又不肯盡忠輔君,將為沃國所並,故又戒之云:嗟乎!汝君所與共行之人,謂異姓卿大夫之等,汝何不輔君為政令焉?又謂異姓之臣,汝既見人無兄弟之親,何不推佽而助之焉?同姓之臣既已見疏,不得輔君,猶冀他人輔之,得使不滅,故戒異姓之人使助君也。
有杕之杜,其葉菁菁。
菁菁,葉盛也。
箋云:
菁菁,希少之貌。
菁,本又作「青」,同子零反。
獨行睘睘,豈無他人?不如我同姓。
睘睘,無所依也。同姓,同祖也。
疏傳「睘睘」至「同祖」。正義曰:
睘睘、踽踽皆與獨行共文,故知是無所依、無所親昵之貌。上言親,此言依,義亦同,變其文耳。以上云同父,故知同姓為同祖也。
睘,本亦作「煢」,又作「焭」,求營反。
嗟行之人,胡不比焉?
人無兄弟,胡不佽焉?
嗟行之人,胡不比焉?
人無兄弟,胡不佽焉?
《杕杜》二章,章九句。

    Metadata

    Edition

    • : 毛詩正義:國風唐風之杕杜(電子版)
    • : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Didu in the Tangfeng section of the Airs of the States (An electronic version)
      • :

      Publication / diffusion

      • Université de Strasbourg
      • France
      • 2020
      • xxx
      • Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License

      Source

      • : Mao Heng / 毛 亨 [ckpp-232]
      • : Zheng Xuan / 鄭 玄 [ckpp-225]
      • : Kong Yingda / 孔 穎達 [ckpp-29]
      • : Lu Deming / 陸 德明 [ckpp-4745]

      Reference Works

      • (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 364-365.

      Editorial standards

      • :


      All Metadata

      • title ( type="main" lang="lzh" ) : 毛詩正義:國風唐風之杕杜(電子版)
      • title ( type="alt" lang="en" ) : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Didu in the Tangfeng section of the Airs of the States (An electronic version)
      • title ( type="short" ) : TBD
      • authority : Université de Strasbourg
      • pubPlace : France
      • date : 2020
      • idno ( type="DOI" ) : xxx
      • licence ( target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" ) : Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License
      • Mao Heng / 毛 亨Zheng Xuan / 鄭 玄Kong Yingda / 孔 穎達Lu Deming / 陸 德明
      • head : Reference Works
      • (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 364-365.
      • p : First version. As indicated in the editorial section, this file's status is considered low as the text has not been fully proofread.