Chinese Knowledge and Poetry Medieval Library

毛詩正義:國風邶風之二子乘舟(電子版)

show/hide commentaries :

《二子乘舟》,思伋、壽也。衛宣公之二子爭相為死,國人傷而思之,作是詩也。
疏「《二子乘舟》二章,章四句」至「是詩」。正義曰:
作《二子乘舟》詩者,思伋、壽也。衛宣公之二子伋與壽,爭相為死,故國人哀傷而思念之,而作是《二子乘舟》之詩也。二子爭相為死,即首章二句是也。國人傷而思之,下二句是也。
為,於偽反。
二子乘舟,汎汎其景。
二子,伋、壽也。宣公為伋取於齊女而美,公奪之,生壽及朔。朔與其母伋於公,公令伋之齊,使賊先待於隘而殺之。壽知之,以告伋,使去之。伋曰:「君命也,不可以逃。」壽竊其節而先往,賊殺之。伋至,曰:「君命殺我,壽有何罪?」賊又殺之。國人傷其涉危遂往,如乘舟而無所薄,汎汎然迅疾而不礙也。
傳「二子」至「不礙」。正義曰:
以《二子乘舟》序云「思伋、壽」,故知二子伋、壽也。傳因言二子爭死之由,其言與桓十六年《左傳》小異大同也。此言「伋於公」,《傳》言「構伋子」。服虔云「構,會其過惡」,亦是之也。此言「先待於隘」,《傳》言「使盜待諸莘」。服虔云「莘,衛東地」,則莘與隘一處也。此言君命不可逃也,壽竊其節而先往,《傳》言「壽子告之,使行。不可,曰:棄父之命,惡用子矣?有無父之國則可也。『及行,飲以酒。壽子載其旌以先」。此文不足,亦當如《傳》飲以酒也。旌、節不同,蓋載旌旗以為節信也。《衛世家》所說與《左傳》略同,云「壽盜其白旄而先」。言白旄者,或以白旄為旌節也。言「國人傷其涉危遂往」者,解經以乘舟為喻之意。以二子遂往,不愛其死,如乘舟無所薄,汎汎然迅疾而不礙。無所薄猶涉危也,謂涉渡危難而取死。下言「其影」,以其影謂舟影,觀其去而見其影,義取其遂往不還,故卒章云「其逝」。《傳》傳曰「逝,往」,謂舟汎汎然,其形往,影形可見,故言往也。
汎、芳劍反。景如字,或音影。,蘇路反。令,力征反。隘,於賣反。駛疾,所吏反;本或無「駛」字;一本作「迅疾」。
願言思子,中心養養。
願,每也。養養然憂不知所定。
箋云:
願,念也。念我思此二子,心為之憂養養然。
疏「二子」至「養養」。
毛以為,二子伋、壽爭相為死,赴死似歸,不顧其生,如乘舟之無所薄,觀之汎汎然,見其影之去往而不礙。猶二子爭死,遂往而亦不礙也。故我國人傷之,每有所言,思此二子,則中心為之憂養養然,不知所定。鄭唯以「願言思子」為「念我思此二子」為異。
二子乘舟,汎汎其逝。
逝,往也。
願言思子,不瑕有害。
言二子之不遠害。
箋云:
瑕猶過也。我思念此二子之事,於行無過差,有何不可而不去也?
箋「我念」至「不去」。正義曰:
此國人思念之至,故追言其本,何為不去而取死。深閔之之辭也。
害,毛如字,鄭音曷,何也。遠,於萬反。
疏「二子」至「有害」。正義曰:
下二句毛、鄭別。
《二子乘舟》二章,章四句。
邶國十九篇,七十一章,三百六十三句。

    Metadata

    Edition

    • : 毛詩正義:國風邶風之二子乘舟(電子版)
    • : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Erzichengzhou in the Beifeng section of the Airs of the States (An electronic version)
      • :

      Publication / diffusion

      • Université de Strasbourg
      • France
      • 2020
      • xxx
      • Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License

      Source

      • : Mao Heng / 毛 亨 [ckpp-232]
      • : Zheng Xuan / 鄭 玄 [ckpp-225]
      • : Kong Yingda / 孔 穎達 [ckpp-29]
      • : Lu Deming / 陸 德明 [ckpp-4745]

      Reference Works

      • (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 311-311.

      Editorial standards

      • :


      All Metadata

      • title ( type="main" lang="lzh" ) : 毛詩正義:國風邶風之二子乘舟(電子版)
      • title ( type="alt" lang="en" ) : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Erzichengzhou in the Beifeng section of the Airs of the States (An electronic version)
      • title ( type="short" ) : TBD
      • authority : Université de Strasbourg
      • pubPlace : France
      • date : 2020
      • idno ( type="DOI" ) : xxx
      • licence ( target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" ) : Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License
      • Mao Heng / 毛 亨Zheng Xuan / 鄭 玄Kong Yingda / 孔 穎達Lu Deming / 陸 德明
      • head : Reference Works
      • (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 311-311.
      • p : First version. As indicated in the editorial section, this file's status is considered low as the text has not been fully proofread.