齊民要術(电子版)
- 校刊敘
- 校刊齊民要術敘
- 校刊齊民要術商例
- 齊民要術序
- 雜說
- 卷第一
- 耕田第一
- 收種第二
- 種穀第三
- 卷第二
- 大小麥第十
- 水稻第十一
- 旱稻第十二
- 胡麻第十三
- 種瓠第十五
- 種芋第十六
- 黍稼第四
- 梁秫第五
- 大豆第六
- 小豆第七
- 種麻第八
- 種麻子第九
- 種瓜第十四
- 卷第三
- 種葵第十七
- 蔓菁第十八
- 種蒜第十九
- 種䪥第二十
- 種蔥第二十一
- 種韭第二十二
- 種蜀芥芸臺芥子第二十三
- 種胡荽第二十四
- 種蘭香第二十五
- 桂蓼第二十六
- 種薑第二十七
- 種囊荷芹麋第二十八
- 種苜蓿第二十九
- 雜說第三十
- 卷第四
- 園籬第三十一
- 栽樹第三十二
- 種棗第三十三
- 種桃第三十四
- 種李第三十五
- 種梅杏第三十六
- 種梨第三十七
- 種栗第三十八
- 柰林檎第三十九
- 安石榴第四十一
- 種木瓜第四十二
- 種椒第四十三
- 種茱萸第四十四
- 種補第四十
- 卷第五
- 種榆白楊第四十六
- 種棠第四十七
- 種穀楮第四十八
- 種漆第四十九
- 種竹第五十一
- 種藍第五十三
- 種紫草第五十四
- 伐木第五十五
- 種桑祐第四十五
- 種槐柳椒梓梧柞第五十
- 種紅藍花椸子第五十二
- 卷第六
- 養羊第五十七
- 養豬第五十八
- 養雞第五十九
- 養鴟鴨第六十
- 養魚第六十一
- 養牛馬驢螺第五十六
- 卷第七
- 貨殖第六十二
- 塗甕第六十三
- 造神麴并酒第六十四
- 白醪麴第六十五
- 笑麴餅酒第六十六
- 法酒第六十七
- 卷第八
- 黃衣黃蒸及蘖子第六十八
- 常滿鹽花鹽第六十九
- 作醬法第七十
- 作酢第七十一
- 作豉第七十二
- 八和齏第七十三
- 作魚鮓第七十四
- 脯腊第七十五
- 羹臛法第七十六
- 蒸集法第七十七
- 脰膾煎消法第七十八
- 葅綠第七十九
- 卷第九
- 齊民要術卷第五
- 齊民要術卷第五
- 種桑桮第四十五
- 種桑桮第四十五
- 種桑桮第四十五
- 種槐柳楸梓梧柞第五十
- 素食第八十七
- 暢鋪第八十九
- 煮膠第九十
- 筆墨第九十一
- 炙法第八十
- 炙豬法
- 奉炙
- 脯炙
- 肝炙
- 牛肱炙
- 灌腸法
- 食經曰作豉丸炙法
- 牖炙純法
- 擣炙法
- 銜炙法
- 作餅炙法
- 釀炙白魚法
- 牖炙法
- 豬肉酢法
- 食經曰睽炙
- 擣炙
- 餅炙
- 範炙
- 炙蛇
- 炙蟰
- 炙車熬
- 炙魚
- 作闢奧糟苞第八十一
- 作闢肉法
- 作奧肉法
- 作糟肉法
- 苞肉法
- 食經曰作大曜
- 食次曰苞牒法
- 餅法第八十二
- 食經曰作餅酵法
- 作白餅法
- 作燒餅法
- 髓餅法
- 食次曰棃
- 膏環
- 鷄鴨子餅
- 細瓊餅載餅
- 辭飾
- 水引傳飽法
- 切麵粥
- 粉餅法
- 脈肉餅法
- 椈糧法第八十三
- 食經云粟黍法
- 食次曰糧
- 煮糗第八十四
- 煮糗
- 煮醴酪第八十五
- 煮醴酪
- 治釜令不淪法
- 煮醴法
- 煮杏酪粥法
- 飧飯第八十六
- 作粟須法
- 折粟米法
- 作寒食漿法
- 治旱稻赤米令飯白法
- 食經曰作麵飯法
- 作粳米誤精法
- 粳米棗精法
- 菰米飯法
- 胡飯法
- 食次曰蔥誰羹法
- 寧薑
- 焦瓜瓠法
- 又焦漢瓜法
- 焦菌
- 作菹藏生菜法第八十八
- 作湯菹法
- 䖆菹法
- 作卒菹法
- 藏生菜法
- 食經作葵菹法
- 作菘鹹菹法
- 作酢菹法
- 作菹消法
- 蒲菹
- 食經藏瓜法
- 食經藏越瓜法
- 食經藏梅瓜法
- 食經曰樂安令徐肅藏瓜法
- 食次曰女麴
- 釀瓜菹酒法
- 瓜菹法
- 瓜芥菹
- 湯菹法
- 苦笑紫菜菹法
- 竹菜菹法
- 載菹法
- 菘根橀菹法
- 熯
- 胡芹小蒜菹法
- 菘根蘿齒菹法
- 紫菜菹法
- 窒薑法
- 梅瓜法
- 梨菹法
- 木耳菹
- 處菹法
- 蕨
- 食經曰藏蕨法
- 蕨菹
- 荇
- 煮白暢法
- 黑陽法
- 曉珥暢法
- 煮鋪法
- 食經作飴法
- 食次曰白繭糲法
- 黃繭糠
- 煮膠法
- 筆法
- 合墨法
- 卷第十
- 五欒果蓏菜茹非中國物者第九上二
- 稻
- 禾
- 麥
- 豆
- 東墻
- 果蓏
- 棗
- 桃
- 李
- 棃
- 棃
- 柰
- 樻
- 橘
- 甘
- 神
- 根
- 栗
- 桃杷
- 槔
- 甘燕
- 棪
- 茂
- 諸
- 楊梅
- 沙棠
- 相
- 椰
- 櫍䙏
- 廉薑
- 枸櫟
- 鬼目
- 椒攬
- 龍眼
- 椹
- 荔支
- 益智
- 梱
- 子
- 豆蔻
- 慎
- 餘甘
- 齒子
- 邑樵
- 扶留
- 櫍梱
- 菜茹
- 竹
- 筍
- 荼
- 蒿一
- 菖蒲
- 芸
- 莪蒿
- 菑
- 梓
- 土瓜
- 苕
- 薺
- 藻
- 蓏
- 羊蹏
- 菟葵
- 鹿豆
- 蘇
- 蒿
- 廉
- 遽疏
- 芙
- 疏
- 發蕪
- 隱葱
- 守氣
- 地榆
- 人莧
- 薪
- 薪
- 鹿葱
- 萋蒿
- 藏
- 藄
- 覆益
- 翹搖
- 烏蓲
- 茶
- 荊葵
- 竊衣
- 東風
- 草
- 英
- 嬉
- 昔
- 木
- 或
- 櫟
- 稼也
- 桂
- 木緜
- 桑
- 棠棣
- 仙樹
- 莎木
- 樂多
- 細
- 娑羅
- 椐
- 杜芳
- 摩廚
- 都句
- 木豆
- 木堇
- 木密
- 枳秬
- 亢
- 君遷
- 古度
- 繫彌
- 都咸
- 都掬
- 夫編
- 一樹
- 州樹
- 前樹
- 石南
- 國樹
- 都
- 極
- 梓棪
- 尊母
- 五子
- 白緣
- 烏曰
- 都鼠
- 齊民更術後序
Metadata
Edition
- : 齊民要術(电子版)
- : Essential Techniques for the Common People(電子版)
- : Bizais-Lillig Marie / 畢 茅莉
- : Bizais-Lillig Marie / 畢 茅莉
- : Saudemont Frédéric /
- : USIAS / Collex-Persée
Digital Scholarly Edition for the Chiknowpo Digital Library
Publication / diffusion
- Université de Strasbourg
- Estrades
- France
- 2024
- 00.0000/zenodo.0000000
- Creative Commons CC-BY-NC-SA 4.0 International Public License
Editorial standards
- : low
- : This is an electronic edition of the 齊民要術 based on HTR text extraction of the content of images from a 1896 edition at the IHEC in Paris (V I 22 (1-4)). The paper Qing edition is based on a Song edition.
- : This edition mainly aims at bringing to light three elements. The first one is the structure of the text that is made of different layers, i.e. base text, title, prefaces, commentaries, and other annotations. The editorial work also includes orthographic emendation and adding of modern punctuation (see below). Finally, the text is enriched through the identification of quotations.
- : Modern punctuation is added to the text as often as possible. Within poems, a general principle of separating linked lines by simple comma is applied. Within prose, commas and periods are proposed, although some passages could be alternatively interpreted. Titles are identified using quotation marks of this type 《Title》, whereas citations begin and end with quotation marks of that type 「Citation」.
- : As often as possible, each citation is linked to its source (either a person or a title) and identified between quotation marks. Beginning of citation passage is identified using 'cit' tag, followed by 'ref' if source is identified, and by 'quote' for quoted text material.
All Metadata
- title ( type="main" lang="lzh" ) : 齊民要術(电子版)
- title ( type="alt" lang="en" ) : Essential Techniques for the Common People(電子版)
- title ( type="short" lang="lzh" ) : 齊民要術
- title ( type="short" lang="en" ) : Essential Techniques
- resp : Author Jia Sixie / 賈 思勰
- resp : Conceptualization Bizais-Lillig Marie / 畢 茅莉
- resp : Data Curation Bizais-Lillig Marie / 畢 茅莉
- resp : Methodology Saudemont Frédéric /
- edition : Digital Scholarly Edition for the Chiknowpo Digital Library
- resp : Conceptualization Bizais-Lillig Marie / 畢 茅莉
- resp : Data Curation Bizais-Lillig Marie / 畢 茅莉
- resp : Methodology Saudemont Frédéric /
- funder : USIAS
- funder : Collex-Persée
- authority : Université de Strasbourg
- authority : Estrades
- pubPlace : France
- date : 2024
- idno ( type="DOI" ) : 00.0000/zenodo.0000000
- licence ( target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/" ) : Creative Commons CC-BY-NC-SA 4.0 International Public License 賈 思勰
- head : Reference Work
- 齊民要術, in 齊民要術, 漸西村舍刊, Chine, Zhongjiang 中江, 1896.
- p ( lang="en" ) : This is an electronic edition of the 齊民要術 based on HTR text extraction of the content of images from a 1896 edition at the IHEC in Paris (V I 22 (1-4)). The paper Qing edition is based on a Song edition.
- p : This edition mainly aims at bringing to light three elements. The first one is the structure of the text that is made of different layers, i.e. base text, title, prefaces, commentaries, and other annotations. The editorial work also includes orthographic emendation and adding of modern punctuation (see below). Finally, the text is enriched through the identification of quotations.
- p ( lang="en" ) : Modern punctuation is added to the text as often as possible. Within poems, a general principle of separating linked lines by simple comma is applied. Within prose, commas and periods are proposed, although some passages could be alternatively interpreted. Titles are identified using quotation marks of this type 《Title》, whereas citations begin and end with quotation marks of that type 「Citation」.
- p ( lang="en" ) : As often as possible, each citation is linked to its source (either a person or a title) and identified between quotation marks. Beginning of citation passage is identified using 'cit' tag, followed by 'ref' if source is identified, and by 'quote' for quoted text material.
- tagUsage ( gi="front" ) : "front" is used at the beginning of the file. It generally includes the title of the text per se. It may also include a preface.
- tagUsage ( gi="div" ) : "div" is used in the "front" section to separate the introductory texts (title, prefaces and commentaries). In the "body" section, it is used to distinguish base text, commentaries. Commentaries are also subdivided ("div") depending on the line, the group of lines or the stanza it refers to.
- tagUsage ( gi="seg" ) : "seg" is used to delineate segments of text, specific commentaries point to these segments of text.
- tagUsage ( gi="lb" ) : "lb" indicates line beginning on the facsimile of the reference edition.
- tagUsage ( gi="back" ) : "back" is used to tag a coda when one is to be found at the end of a text.
- catDesc : Title
- catDesc : Base text
- catDesc : Commentaries
- catDesc : Commentary
- catDesc : Subcommentary
- category : author
- catDesc : The author of the text (the person who wrote the text)
- category : editor
- catDesc : The person edited (prepared a version) of the text, sometimes adding a preface, reorganizing the text, emending or commenting it
- category : compilor
- catDesc : The person who compiled the book, made of different texts (an anthology for example)
- catDesc : For a book or a section that is made of different components
- catDesc : For dictionaries and encyclopedias
- catDesc : For essays, letters and other genres in prose
- catDesc : For poetic genres including verse
- label : Alto2TEI
- language ( ident="lzh" ) : Literary Chinese
- language ( ident="och" ) : Old Chinese
- language ( ident="ltc" ) : Late Middle Chinese
- language ( ident="en" ) : English
- language ( ident="fr" ) : French