毛詩正義:國風曹風之鳲鳩(電子版)
《鳲鳩》,刺不壹也。在位無君子,用心之不壹也。
疏「《鳲鳩》四章,章六句」至「不壹」。正義曰:
經云「正是四國」、「正是國人」,皆謂諸侯之身,能為人長,則知此云「在位無君子」者,正謂在人君之位無君子之人也。在位之人既用心不壹,故經四章皆美用心均壹之人,舉善以駁時惡。首章「其子七兮」,言生子之數。下章云「在梅」、「在棘」,言其所在之樹。見鳲鳩均壹養之,得長大而處他木也。鳲鳩常言「在桑」,其子每章異木,言子自飛去,母常不移也。〉
鳲音屍,本亦作「屍」。
鳲鳩在桑,其子七兮。
興也。鳲鳩,秸鞠也。鳲鳩之養其子,朝從上下,莫從下上,平均如一。
傳「鳲鳩」至「如一」。正義曰:
「鳲鳩,秸鞠」,《釋鳥》文。鳲鳩之養七子也,旦從上而下,莫從下而上,其於子也平均如壹。蓋相傳為然,無正文。
箋云:
興者,喻人君之德,當均一於下也。以刺今在位之人不如鳲鳩。
秸,居八反,又音吉。鞠,居六反。莫音暮。下上,時掌反。
淑人君子,其儀一兮。
箋云:
淑,善。儀,義也。善人君子,其執義當如一也。
箋「淑,善」至「如一」。正義曰:
「淑,善」,《釋詁》文。此美其用心均壹。均壹在心,不在威儀。以儀、義理通,故轉儀為義。言善人君子,執公義之心,均平如壹。
其儀一兮,心如結兮。
言執義一則用心固。
傳「言執義一則用心固」。正義曰:
如結者,謂如不以散,如物之裹結,故言執義壹則用心固也。《素冠》云「我心蘊結」,又為憂愁不散如裹結,與此同。
鳲鳩在桑,其子在梅。
飛在梅也。
淑人君子,其帶伊絲。
其帶伊絲,其弁伊騏。
騏,騏文也。弁,皮弁也。
傳「騏,綦文。弁,皮弁」。正義曰:
馬之青黑色者謂之騏。此字從馬,則謂弁色如騏馬之文也。《春官·司服》:「凡兵事韋弁服,視朝皮弁服。凡田冠弁服,凡吊事弁絰服。」則弁類多矣。知此是皮弁者,以其韋弁以即戎,冠弁以從禽,弁絰又是吊凶之事,非諸侯常服也,且不得與絲帶相配,唯皮弁是諸侯視朝之常服。又朝天子亦服之。作者美其德能養民,舉其常服,知是皮弁。
箋云:
「其帶伊絲」,謂大帶也。大帶用素絲,有雜色飾焉。騏當作「綦」,以玉為之,言此帶弁者,刺不稱其服。
箋「其帶」至「其服」。正義曰:
《玉藻》說大帶之制云:「天子素帶朱裏終辟。諸侯素帶終辟。大夫素帶辟垂。士練帶率下辟。」是大夫以上,大帶用素,故知「其帶伊絲」,謂大帶用素絲,故言絲也。《玉藻》又云:「雜帶,君朱綠,大夫玄華,士緇辟。」是其有雜色飾焉。《夏官·弁師》云:「王之皮弁,會五采玉綦。」注云:「會,逢中也。綦,結也。皮弁之逢中,每貫結五采玉以為飾,謂之綦。」引此詩云:「其弁伊綦。」又云:「諸侯及孤卿大夫之皮弁,各以其等為之。」《夏官·弁師》云:注云:「皮弁,侯伯綦飾七,子男綦飾五,玉用三采。」如彼《周禮》之文,諸侯皮弁有綦玉之飾。此云「其弁伊騏」,知騏當作「綦」,以玉為之。以此故易傳也。孫毓云:「皮弁之飾,有玉綦而無綦文。綦文非所以飾弁。箋義為長。」若然,《顧命》云:「四人騏弁執戈。」注云:「青黑曰騏。」不破騏字為玉綦者,以《顧命》之文,於「四人騏弁」之下,每云「一人冕」,身服冕則是大夫也。於「四人騏弁」之上,云「二人爵弁執惠」,身服爵弁,則是士也。於「爵弁」之下,次云「騏弁」,明亦是士。《弁師》之文,上云「孤卿大夫之皮弁,各以其等為之」,不言士之皮弁,則士之皮弁無綦飾矣,故《弁師》注云:「士之皮弁之會無結飾。」以士之皮弁無玉綦飾,故知《顧命》士之騏弁,正是弁作青黑色,非綦玉之皮弁矣。禮無騏色之弁,而《顧命》有之者,以新王即位,特設此服,使士服此騏弁,執兵衛王。玉綦,常服也。此言諸侯常服,故知騏當作綦,說善人君子而言此帶弁者,以善人能稱其服,刺今不稱其服也。〉
弁,皮彥反。騏音其,纂文也,《說文》作「綦」,云:「弁飾也,往往冒玉也。或亦作基,音其。」稱,尺證反。
鳲鳩在桑,其子在棘。
淑人君子,其儀不忒。
忒,疑也。
忒,他得反。
其儀不忒,正是四國。
正,是也。
箋云:
執義不疑,則可為四國之長。言任為侯伯。
長,張丈反,下同。任音壬。
鳲鳩在桑,其子在榛。
淑人君子,正是國人。
正是國人,胡不萬年。
箋云:
正,長也。能長人,則人欲其壽考。
榛,側巾反,木名也。又仕巾反,《字林》云:「木叢生也。」《字林》榛木之字從辛木,云:「似梓,實如小栗,音壯巾反。」
《鳲鳩》四章,章六句。
Metadata
Edition
- : 毛詩正義:國風曹風之鳲鳩(電子版)
- : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Shijiu in the Caofeng section of the Airs of the States (An electronic version)
- :
Publication / diffusion
- Université de Strasbourg
- France
- 2020
- xxx
- Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License
Source
- : Mao Heng / 毛 亨 [ckpp-232]
- : Zheng Xuan / 鄭 玄 [ckpp-225]
- : Kong Yingda / 孔 穎達 [ckpp-29]
- : Lu Deming / 陸 德明 [ckpp-4745]
Reference Works
- (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 385-385.
Editorial standards
- :
All Metadata
- title ( type="main" lang="lzh" ) : 毛詩正義:國風曹風之鳲鳩(電子版)
- title ( type="alt" lang="en" ) : The Correct Meaning of the Poems according to Mao: Shijiu in the Caofeng section of the Airs of the States (An electronic version)
- title ( type="short" ) : TBD
- authority : Université de Strasbourg
- pubPlace : France
- date : 2020
- idno ( type="DOI" ) : xxx
- licence ( target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" ) : Creative Commons CC-BY-SA (Attribution-ShareAlike) 4.0 International Public License Mao Heng / 毛 亨Zheng Xuan / 鄭 玄Kong Yingda / 孔 穎達Lu Deming / 陸 德明
- head : Reference Works
- (Main Editor), 毛詩正義, in 十三經注疏, Shanghai guji chubanshe 上海古籍出版社, Shanghai 上海, 1997, page 385-385.
- p : First version. As indicated in the editorial section, this file's status is considered low as the text has not been fully proofread.